Английский с братцем кроликом

( сказочный персонаж ) Brer Rabbit

Русско-Английский словарь общей тематики. Russian-English dictionary of general subjects. 2012

Еще значения слова и перевод БРАТЕЦ КРОЛИК с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод БРАТЕЦ КРОЛИК с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for БРАТЕЦ КРОЛИК in dictionaries.

  • БРАТЕЦ-КРОЛИК — БРАТЕЦ , -тца, м. (или братец-кролик, братцы-нанайцы ). Ирон. обращение. Надо, братцы, нам нажраться — пора нам выпить.
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • БРАТЕЦ КРОЛИК — (сказочный персонаж) Brer Rabbit
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • БРАТЕЦ КРОЛИК — ( сказочный персонаж ) Brer Rabbit
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • БРАТЕЦ КРОЛИК — (сказочный персонаж) Brer Rabbit
    Большой Русско-Английский словарь
  • БРАТЕЦ КРОЛИК — (сказочный персонаж) Brer Rabbit
    Большой Русско-Английский словарь
  • КРОЛИК — Rabbit
    Русско-Американский Английский словарь
  • КРОЛИК — rabbit
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • БРАТЕЦ — 1. brother 2. ( в обращении ) old man* / chap; my boy
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • КРОЛИК — rabbit rabbit подопытный кролик — перен. тж. guinea-pig американский кролик — cotton-tail Братец Кролик — (сказочный персонаж) Brer Rabbit
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • БРАТЕЦ — brother; (как обращение) mate, chum, old chap/fellow;

цы! (my) lads!, boys!;

ишка м. little brother; (как обращение) friend, mate, chum …
Русско-Английский словарь общей тематики

  • КРОЛИК — 1) мам. (Oryctolagus cuniculus) cony 2) rabbit 3) (Oryctolagus) Old World rabbit
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • КРОЛИК — The rabbit
    Russian Learner’s Dictionary
  • КРОЛИК — rabbit
    Russian Learner’s Dictionary
  • КРОЛИК — м. rabbit
    Русско-Английский словарь
  • БРАТЕЦ — м. 1. brother 2. ( в обращении ) old man* / chap; my boy
    Русско-Английский словарь
  • КРОЛИК — м. rabbit
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • БРАТЕЦ — м. 1. brother 2. ( в обращении ) old man* / chap; my boy
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • КРОЛИК — муж. rabbit американский кролик — cotton-tail Братец Кролик — ( сказочный персонаж ) Brer Rabbit подопытный кролик — перен. тж. …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • БРАТЕЦ — муж. (ласково или покровительственно) (dear) brother; old fellow, dear friend, old man/chap (в обращении)
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • КРОЛИК
    Британский Русско-Английский словарь
  • КРОЛИК — Randy
    Британский Русско-Английский словарь
  • КРОЛИК — Rabbit
    Британский Русско-Английский словарь
  • КРОЛИК
    Британский Русско-Английский словарь
  • КРОЛИК
    Британский Русско-Английский словарь
  • КРОЛИК
    Британский Русско-Английский словарь
  • КРОЛИК — см. братец (-кролик)
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • БРАТЕЦ — БРАТЕЦ , -тца, м. (или братец-кролик, братцы-нанайцы ). Ирон. обращение. Надо, братцы, нам нажраться — пора нам выпить.
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • КРОЛИК — rabbit
    Русско-Английский словарь — QD
  • БРАТЕЦ — brother; (как обращение) mate, chum, old chap/fellow;

    цы! (my) lads!, boys!;

    ишка м. little brother; (как обращение) friend, mate, chum
    Русско-Английский словарь — QD

  • КРОЛИК — муж. rabbit подопытный кролик – guinea-pig американский кролик – cotton-tail Братец Кролик – (сказочный персонаж) Brer Rabbit м. rabbit
    Большой Русско-Английский словарь
  • БРАТЕЦ — муж. (ласково или покровительственно) (dear) brother old fellow, dear friend, old man/chap (в обращении) брат|ец — м. brother (как обращение) …
    Большой Русско-Английский словарь
  • КРОЛИК — кролик rabbit
    Русско-Английский словарь Сократ
  • БРАТЕЦ — братец brother;old chap
    Русско-Английский словарь Сократ
  • БРАТЕЦ МЕДВЕЖОНОК — Brother Bear
    Русско-Американский Английский словарь
  • БРАТЕЦ ЯКОБ — Frère Jacques
    Русско-Американский Английский словарь
  • BROTHER RABBIT — Братец Кролик Персонаж «Сказок дядюшки Римуса» [Uncle Remus] Дж. Ч. Гарриса [Harris, Joel Chandler], ловкий и находчивый кролик, которому всегда удается …
  • BROTHER RABBIT — Братец Кролик Персонаж «Сказок дядюшки Римуса» [Uncle Remus] Дж. Ч. Гарриса [Harris, Joel Chandler], ловкий и находчивый кролик, которому всегда …
  • SIRRAH — сущ.; уст.; презр. эй, ты! (обращение к мужчине, выражающее презрение, неуважение, претензию на вышестоящее положение обращающегося) (устаревшее) братец, любезный (обращение …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RABBIT — 1. сущ. 1) а) кролик to breed like rabbits ≈ быстро размножаться б) кроличий мех; кроличья шкурка в) разг. заяц …
    Большой Англо-Русский словарь
  • OF — (полная форма); (редуцированная форма) предл. 1) указывает на отношение принадлежности; передается род. падежом а) указывает на «владельца», кому принадлежит pages …
    Большой Англо-Русский словарь
  • JIVE — 1. сущ.; сл. 1) джаз; джазовая музыка 2) а) жаргон джазовых музыкантов б) болтовня Syn : talk, chatter в) особый …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GUINEA-PIG — 1. сущ.; тж. guinea pig 1) зоол. морская свинка 2) «подопытный кролик» Nearly 500,000 pupils are to be guinea-pigs in …
    Большой Англо-Русский словарь
  • COUSIN
    Большой Англо-Русский словарь
  • COTTON-TAIL — сущ. американский кролик n американский кролик cotton-tail американский кролик
    Большой Англо-Русский словарь
  • CONY — 1. сущ. 1) кролик Syn : rabbit 2) мясо кролика, крольчатина Syn : the flesh of the rabbit 3) амер. …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CONEY — = cony кролик «под котик» (американизм) кролик coney =cony coney =cony cony: cony крашеная кроличья шкурка (промышленное название)

    кролик
    Большой Англо-Русский словарь

  • BUNNY — сущ.; ласк. кролик Syn : rabbit (ласкательное) кролик, зайчик (американизм) белочка (разговорное) кошечка, киска, зайчик (о девушке) (геология) карман, гнездо …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BULLY — I 1. сущ. 1) задира, забияка; хвастун Syn : tease, trouble-maker 2) хулиган, драчун A gang of bullies was secretly …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BUCKO — 1. сущ. хвастун Syn : boaster, braggart 2. прил. хвастливый, чванливый Syn : boastful, vainglorious (морское) (жаргон) хвастун; грубиян, не …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BRER RABBIT — Братец Кролик (сказочный персонаж)
    Большой Англо-Русский словарь
  • BRER RABBIT — Братец Кролик (сказочный персонаж)
    Большой Англо-Русский словарь
  • BRER — сущ.; диал.; сокр. от brother братец Brer Rabbit (сокр. от brother) (американизм) (просторечие) брат brer диал. (сокр. от brother) братец; …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BOY
    Большой Англо-Русский словарь
  • FRÈRE JACQUES — Братец Якоб
    Американский Англо-Русский словарь
  • BROTHER BEAR — Братец медвежонок
    Американский Англо-Русский словарь
  • BRER — _n. _диал. (_сокр. от brother) братец; B. Rabbit Братец Кролик (сказочный персонаж)
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • БРАТЦЫ-НАНАЙЦЫ — БРАТЕЦ , -тца, м. (или братец-кролик, братцы-нанайцы ). Ирон. обращение. Надо, братцы, нам нажраться — пора нам выпить.
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • UPDIKE, JOHN — (р. 1932) Апдайк, Джон Романист, поэт, драматург, видный представитель реалистической традиции в американской литературе. Известность ему принесла серия романов о Кролике: …
  • TAR BABY — Смоляное Чучелко Персонаж «Сказок дядюшки Римуса» [Uncle Remus] Дж. Харриса [Harris, Joel Chandler]; соломенное чучело, вымазанное смолой, которое коварный братец Лис …
  • UPDIKE, JOHN — (р. 1932) Апдайк, Джон Романист, поэт, драматург, видный представитель реалистической традиции в американской литературе. Известность ему принесла серия романов о …
  • TAR BABY — Смоляное Чучелко Персонаж «Сказок дядюшки Римуса» [Uncle Remus] Дж. Харриса [Harris, Joel Chandler]; соломенное чучело, вымазанное смолой, которое коварный братец …
  • RABBIT — 1. сущ. 1) а) кролик to breed like rabbits ≈ быстро размножаться б) кроличий мех; кроличья шкурка в) разг. заяц …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • GUINEA-PIG — 1. сущ.; тж. guinea pig 1) зоол. морская свинка 2) «подопытный кролик» Nearly 500,000 pupils are to be guinea-pigs in …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CONY — 1. сущ. 1) кролик Syn : rabbit 2) мясо кролика, крольчатина Syn : the flesh of the rabbit 3) амер. …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • 1 Братец Кролик

    2 братец Кролик

    3 Братец Кролик

    4 Братец Кролик

    См. также в других словарях:

    братец-кролик — БРАТЕЦ, тца, м. (или братец кролик, братцы нанайцы). Ирон. обращение. Надо, братцы, нам нажраться пора нам выпить … Словарь русского арго

    братец — БРАТЕЦ, тца, м. (или братец кролик, братцы нанайцы). Ирон. обращение. Надо, братцы, нам нажраться пора нам выпить … Словарь русского арго

    Кролик (значения) — Кролики группа млекопитающих, близкая к зайцам. Персонажи Братец Кролик Кролик (Винни Пух) Прочее Кролики (комик дуэт) … Википедия

    кролик — см.: братец( кролик) … Словарь русского арго

    братцы-нанайцы — БРАТЕЦ, тца, м. (или братец кролик, братцы нанайцы). Ирон. обращение. Надо, братцы, нам нажраться пора нам выпить … Словарь русского арго

    Кролики — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Кролики (значения) … Википедия

    Африканская мифология — Маска (окуи) Африканская мифология это мифология африка … Википедия

    Хабенский, Константин Юрьевич — Константин Хабенский … Википедия

    Пореченков, Михаил Евгеньевич — Михаил Пореченков Михаил Пореченков во время съёмок фильма «Ликвидация» в Одессе Имя при рождении: Михаил Евгеньевич Пореченков Дата рождения … Википедия

    Чуприков, Владимир Олегович — Владимир Чуприков Чуприков, Владимир Олегович Имя при рождении: Владимир Олегович Чуприков Дата рождения: 24 июля 1964(1964 07 24) (48 лет) … Википедия

    Зибров, Андрей Юрьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Зибров. Андрей Зибров Имя при рождении: Андрей Юрьевич Зибров Дата рождения: 5 июля 1973(1973 07 05) (39 лет) Место … Википедия

    Как-то вечером мама долго искала своего сынишку. Джоэля не было ни в доме, ни во дворе. Она услышала голоса в старой хижине дядюшки Римуса, заглянула в окно и увидела, что мальчик сидит рядом со стариком.

    Мальчик прислонил голову к плечу дядюшки Римуса, во все глаза глядя в морщинистое ласковое лицо.

    И вот что услышала мама.

    — Гонялся, гонялся Братец Лис за Братцем Кроликом, и так и этак ловчился, чтобы его поймать. А Кролик и так и этак ловчился, чтобы Лис его не поймал.

    — Ну его совсем, — сказал Лис.

    И только вылетели эти слова у него изо рта, глядь: вот он скачет по дороге — гладкий, толстый и жирный Кролик!

    — Погоди, Братец Кролик! — сказал Лис.

    — Некогда мне, Братец Лис.

    — Мне с тобой поболтать охота, Братец Кролик.

    — Ладно, Братец Лис. Только ты оттуда кричи, где стоишь, не подходи ко мне близко: блох у меня сегодня, блох! — так сказал Кролик.

    — Я видал вчера Братца Медведя, — сказал Лис. — Он такую мне трёпку задал за то, что мы с тобой всё не ладим. «Вы, говорит, соседи, должны жить дружно». Я обещал ему, что потолкую с тобой.

    Тут Кролик поскрёб лапкой за ухом — вроде как от радости, — встал и говорит:

    — Отлично, Братец Лис. Приходи ко мне завтра, пообедаем вместе. Ничего такого нет у нас дома, да жёнушка с ребятками пошарят, уж найдут, чем тебя угостить.

    — Я с удовольствием, — сказал Лис.

    — Ну, я буду ждать, — сказал Кролик.

    Домой пришёл Братец Кролик грустный-грустный.

    — Что с тобой, муженёк? — спрашивает Матушка Крольчиха.

    — Завтра в гости обещался прийти Братец Лис, — говорит Кролик. — Нужно нам держать ухо востро, чтобы он не застал нас врасплох.

    На другой день Братец Кролик и Матушка Крольчиха встали ранёхонько, до света, и пошли в огород; набрали капусты, моркови и спаржи, состряпали знатный обед.

    Вдруг один из крольчат, который играл во дворе, бежит и кричит:

    — Ой, мама! Ма! Братец Лис идёт!

    Тогда Кролик живо — детишек за уши и усадил их, а сам с Матушкой Крольчихой — у дверей: ждут Братца Лиса.

    Ждут они, ждут — не идёт Лис. Вот немного погодя выглянул Братец Кролик за дверь потихонечку. Смотрит — из-за угла торчит самый кончик хвоста Лиса. Тогда закрыл Кролик дверь, сел, лапки положил за уши и запел:

    — Если миску уронить — Разобьётся миска.

    Если близко лисий хвост — Значит, близко Лиска.

    Вот пообедали Братец Кролик, и Матушка Крольчиха, и все ребятки, и никто им не мешал. А потом приходит Братец Еж и говорит:

    — Братец Лис просит прощенья: он захворал, никак не мог прийти. Он просит, чтобы Братец Кролик завтра пришёл к нему на обед.

    Солнышко поднялось совсем высоко, тогда Кролик вскочил и побежал к дому Лиса.

    Прибегает, слышит — стонет кто-то. В дверь заглянул и видит — сидит Лис в кресле, весь закутанный в байковое одеяло, а вид у него слабый-слабый. Глянул Кролик по сторонам — нигде не видно обеда. Миска стоит на столе, а рядом острый ножик.

    — Никак, на обед у тебя курочка, Братец Лис? — говорит Кролик.

    — Да, братец Кролик, а какая молоденькая да свеженькая! — говорит Лис.

    Тут Кролик разгладил усы и сказал:

    — Ты, никак, сготовил без укропа, Братец Лис? Что-то мне в горло не лезет курятина без укропа.

    Выскочил Кролик из дверей и стрельнул в кусты, присел и ждёт Лиса. Долго ждать не пришлось, потому что Лис сразу скинул байковое одеяло — и за ним вдогонку. А Кролик кричит ему:

    — Эй, Братец Лис! Вот я тут положил на пенёк укроп. Бери скорей, пока не увял!

    Так он крикнул и поскакал дальше. И Лис его не поймал.

    Читать другие сказки дядюшки Римуса — Братец Лис и Братец Кролик — Харрис Д.Ч.:

    admin

    Все записи автора